tanda_mif_chgk: (Default)
Что-то меня на знакомые фильмы потянуло...

Варвара-ключница (Валентина Талызина):
"Ну, Кощей - подлец, каких свет не видел. Уж подлее, кажется, быть нельзя... А надо!.."

Бабка на болотце (Татьяна Пельтцер):
"Господа проезжающие, вы находитесь на Кощеевой земле, поздравляю, добро пожаловать, платите пеню!"
"Ты давай, мой уголек,
Разожги им огонек,
Огонек не простой,
С пылу, с жару золотой...
Огонек не простой,
С пылу, с жару золотой..."

Кощей (Олег Табаков):
"Я Кощей и есть! Хе-хе-хе! Не похож? Думали, худой да бледный? Зачем, почему - я в подвалах не сижу, на цепях не вишу — и поправился за триста лет! Я сам всех в цепях держу... Почему, кстати, не в цепях? Непорядок!"
"Колечко, колечко,
Возьми человечка,
Сведи его ноги в корявые корни,
Сплети его руки в упругие ветки,
Дерево снаружи, дерево внутри...
Раз...
Два...
Два с половиной...
Три!..."

Шах Бабадур (Семен Фарада):
"О чужеземец! Тебе неслыханно повезло... трижды! Во-первых, шах Бабадур - это я. Во-вторых, ты нарушил наше уединение, но мы не рассердились. А в третьих, мы дарим тебе самую драгоценную вещь на свете... Жизнь мы тебе дарим, о презренный!"
tanda_mif_chgk: (Default)
Естественно, меня интересуют фильмы, в которых снимались актеры из моего любимого сериала. Это не означает, конечно, что я кинусь смотреть, например, сериал "Молодые и дерзкие" - потому как, во-первых, не уверена, что он вообще есть с переводом, а во-вторых, в смысле длины тут как бы "Санта-Барбара" даже отстает - ведь этот сериал начали снимать в 1973 году и продолжают до сих пор... Гм. Да. Так вот, недавно узнала я про фильм "Das Verratertor" 1964 года, в котором одну из главных ролей сыграл Гэри Рэймонд. Он вообще-то больше театральный актер, а в кино снимался немного, так что такой случай никак нельзя было упустить. И вот тут у меня случился разрыв шаблона. Мало того, что он играет сразу две роли, причем обе ключевые и одна из них отрицательная. Так в другой роли его зачем-то сделали блондином. Гэри Рэймонд. Смуглый, черноволосый, свободно изображающий араба при необходимости, сыгравший испанского принца Санчо в "Сиде"... Блондин. Дайте мне стенку, что ли... ну, или хотя бы клей - шаблон склеить. А то ведь в клочья.

GR-blond-4 GR-blond-3

Minuskules

Friday, 30 May 2014 12:57
tanda_mif_chgk: (Индрикис)
Поскольку сабжевый мультсериал мне очень по душе, то на полнометражный мультфильм, конечно, планирую сходить. Можно и компанией собраться... в связи с чем вопрос-предложение к киевским френдам - как насчет?

(no subject)

Friday, 30 May 2014 10:47
tanda_mif_chgk: (Индрикис)
Уж не помню, с какого гхыра - но полезла я искать на Ютубе клипы "ABBA". Искомое нашла, конечно. Однако Ютуб по ассоциации предложил мне "Queen"... Теперь вот сижу и думаю. Фильмы "Горец", которые с Ламбертом, я не смотрела. Зато смотрела сериал. То ли посмотреть сперва фильмы, то ли сериал смотреть...

Киношное

Thursday, 22 May 2014 14:19
tanda_mif_chgk: (Индрикис)
Собралась, наконец, посмотреть "Цирк". Тот, 1936-го.
Больше всего понравилось в конце: возмущенное недоумение Кнейшица - он-то рассчитывал на такую же реакцию, как в Америке, а тут - "Ну и что?"
Знаю, что позже, когда уже вовсю работал университет имени Лумумбы, отношение на бытовом уровне было не очень хорошим. Но фильм-то тридцать шестого года, сколько тогда могло быть негров в СССР? Ну, Ганнибал - личность историческая и предок Пушкина. Ну, "Максимка" Станюковича. Возможно, единицы - потомки крепостных особо экстравагантных помещиков. Ну, абхазские негры - но кто о них тогда знал? Так что... к тому же, еще и женщина - американка, что тоже экзотика. Поэтому реакция "Ну и что?" выглядит очень естественной. Тем более, это же цирк, люди только что посмотрели представление, настроение у них отличное...
Ну и там же, когда малыша передают вверх по рядам, а Кнейшиц пытается его догнать - и там сидят моряки и люди в форме,
Цирк Цирк1
которые сначала со смехом передают Джимми вверх, а потом, сбросив улыбки, молча встают перед Кнейшицем и медленно так на него надвигаются, не говоря ни слова. Вот интересно, это военные или какие энкаведисты? Форму, конечно, много кто носил, но портупеи, мне кажется, все-таки признак именно комсостава силовиков, а не железнодорожников каких-нибудь? Впрочем, судя по ребятам в гимнастерках позади - скорее, все-таки армия. Культпоход, наверно.

(no subject)

Thursday, 8 May 2014 13:20
tanda_mif_chgk: (Индрикис)
В сериале "Вавилон-5" есть одна серия, которая отлично демонстрирует методы работы российских журналистов в Украине:





Пришлось разделить на две части, но так даже нагляднее.

(no subject)

Tuesday, 22 April 2014 18:09
tanda_mif_chgk: (Индрикис)
В результате чтения комментариев к одному вопросу пересматриваю "Вавилон-5". С привычным украинским дубляжом не нашлось, смотрю непривычный русский - голоса другие. Хотя больше всего режет ухо имя "Г'Кар". И понять этого я никак не могу - мало того, что в нашем дубляже было "Джи'Кар", но он же и пишется "G'Kar", и в оригинале звучит "Джи'Кар", и это просто легче выговорить, чем спотыкаться на сочетании "гк"... Непонятно, в общем.

Хотя в "The Rat Patrol" тоже не все ясно. По крайней мере, я никак не могу понять причину разницы между написанным "Moffitt" и произносимым "Маффитт". То, что "Tully" читается "Талли", я хоть понимаю, сталкивалась уже (ту же Mira Furlan (Деленн, посол Минбари на "Вавилоне-5") называют то "Мира Фурлан", то "Мира Фарлан", а то и вовсе "Майра" с любым вариантом фамилии... так и не знаю, как правильно). Но вот эта разница "о" и "а"...

June 2017

M T W T F S S
   12 34
567 891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags